Título | Tristano muore: una vita |
---|---|
Autoras/es Nome | Antonio Tabucchi |
Traducións | Tristano morre. Unha vida |
Ilustracións | |
Xénero | LIT_Narrativa_Novela |
Lingua | Italiano - it |
Ano | 1940 |
Edición | monolingüe |
Formato, volume, fascículo, número, páxinas | 23 cm, 162 p. |
Obra completa, Antoloxía | Obra completa |
Tipo de edición | 1ª edición |
ISBN | 880701646x |
Lugar de edición: editora, colección | Milano: Feltrinelli, I narratori |
Localización e signatura | BUSC, FF 85 TAB 9 |
Fonte | |
Soporte | Papel |
Introdución e notas | |
Textos críticos | - Francisco Martínez Bouzas, 'Na agonía, unha biografía moral do século XX', El Correo Gallego, 'Correo das Culturas', 'Novela', 14 novembro 2004, p. 3. - Xosé M. Eyré, 'Ao pé da morte, cando todas as historias se mestura', A Nosa Terra, nº 1.152, 'Narrativa', 25 novembro 2004, p. 26. - Jaureguizar, 'O círculo de Tabucchi', El Progreso, 'Auto dos danados', 28 novembro 2004, p. 89. - Tomás Ruibal, 'Eses últimos recordos', Diario de Pontevedra, 'Revista!', 28 novembro 2004, p. 8. - Moisés R. Barcia, 'Tristano morre', Faro de Vigo, 'Faro da Cultura', nº 105, 'Libros', 24 decembro 2004, p. V. - Ramón Loureiro, 'A nova novela de Tabucchi verá a luz en galego antes que en castelán', La Voz de Galicia, 'Cultura', 24 xullo 2004, p. 53. - Jaureguizar, 'Tabucchi repasa o século XX na novela 'Tristano morre', El Progreso, 'Verano', 27 xullo 2004, p. 65. - Silvia Rozas García, 'A última novela de Tabucchi publícase en galego, castelán e catalán', A Nosa Terra, nº 1.148, 'Cultura', 28 outubro 2004, p. 28. |
Premio(s) | |
Observacións | Tabucchi O autor repasou persoalmente as probas da tradución ao galego e que é un amante da obra de Cunqueiro que utiliza habitualmente a lingua galega nas súas visitas a Galicia. |
Ficheiros |