Título | [A] [Anthology of Galician literature 1196-1981 = Antoloxía da literatura galega 1196-1981] |
---|---|
Autoras/es Nome | VV. AA. |
Traducións | [Anthology of Galician literature 1196-1981 = Antoloxía da literatura galega 1196-1981] |
Ilustracións | |
Xénero | LIT_Narrativa_Relatos |
Lingua | Galego - glg |
Ano | 2010 |
Edición | bilingüe |
Formato, volume, fascículo, número, páxinas | 344 p. 24x17 cm |
Obra completa, Antoloxía | Antoloxía de textos en prosa e en verso |
Tipo de edición | 1ª edición |
ISBN | 978-84-9914-149-7 |
Lugar de edición: editora, colección | Vigo: Edicións Xerais de Galicia, S.A.; Editorial Galxia S.A.; Xunta de Galicia |
Localización e signatura | FFT 869.9 ANT dal |
Fonte | ISBN |
Soporte | Papel |
Introdución e notas | O volume vai precedido dunha introdución de Jonathan Dunne, na que se dá conta de maneira breve da historia da literatura recollida, así como dos criterios de edición organizados por épocas e representativos dos diferentes xéneros literarios. En: http://www.editoresgalegos.org/es/actualidad/novas/amosar/id/1562 |
Textos críticos | Unha antoloxía de poesía galega traducida ao inglés por Jonathan Dunne, e presentada en Compostela, consolida a tímida penetración da Literatura nacional no mercado anglosaxón, onde o escritor Manolo Rivas -tamén traducido por Dunne- conseguiu un sonoro éxito con Os libros arden mal. O volume, en edición galego-inglés, presentado pola dúas editoriais que impulsaron o proxecto, Galaxia e Xerais, e polo conselleiro de Cultura, Roberto Varela, foi definido como "un paso esencial hacia la internacionalización". Son, en total, 55 textos pertencentes a 40 autores seleccionados por 50 críticos literarios, nunha obra que conta con máis de cen colaboradores. Todos os textos están encadrados entre 1961 e 1981, ano de aprobación do Estatuto de Autonomía. En: http://www.editoresgalegos.org/es/actualidad/novas/amosar/id/1562 |
Premio(s) | |
Observacións | Distintos xéneros |
Ficheiros |