Título |
Hordes of Writing |
Autoras/es Nome |
Erín Moure
|
Publicacións |
Hordas de escritura
|
Ilustracións |
|
Xénero |
LIT_Poesía |
Lingua |
en (Canadá) - en CA |
Direccionalidade |
Directa |
Ano |
2011 |
Edición |
monolingüe |
Formato, volume, fascículo, número, páxinas |
89 pp, 8.5x5 |
Obra completa, Antoloxía |
Obra completa |
Tipo de edición |
1ª edición |
ISBN |
9781848611672 & 9781894543682 |
Lugar de edición: editora, colección |
Exeter (UK): Shearsman & Ottawa: Buschekbooks |
Localización e signatura |
http://www.shearsman.com/pages/books/catalog/2011/pato_HoW.h |
Fonte |
Libro propio |
Soporte |
Papel |
Introdución e notas |
"Animality and Language, by Erín Moure" p. 7-8: A tradutora ofrece unha breve presentación subxectivista de Chus Pato e da súa poesía, facendo alusión ó feito de ser literatura galega.
1 Nota final na que se explica "San Ero", p.88. |
Textos críticos |
Presentación do libro: There was death and death entered love; writin mutated. Even so, when the poem writes itself, it is loyal only to its own wound; this is its law of gravity. Hordes of Writing, the third book in a projected pentalogy, "Method", is an essential book from one of the most abysmal, mutant, indispensable and rupturist contemporary European poets.
"Chus Pato: Hordes of Writing", Published 15 June 2011
http://www.shearsman.com/pages/books/catalog/2011/pato_HoW.html [Consulta: 23-06-2011]
|
Premio(s) |
|
Observacións |
No reverso da anteportada enuméranse as publicacións en galego e castelán de Pato, as traducións ó inglés (2) desta autora e 15 volumes publicados de Moure.
Foto de Chus Pato e breve contextualización do volume traducido: premios, outras traducións ó inglés de Pato, datos da autora. Súmanse 4 liñas sobre a tradutora. p. 89. |
Ficheiros |
|