Traducións
Título Un ojo de vidrio
Autoras/es Nome  Miguel Hernández Sola
Publicacións  Un ollo de vidro. Memorias dun esquelete
Ilustracións  
Xénero  LIT_Narrativa_Relato
Lingua  Español - es
Direccionalidade  Sen mención
Ano  2001
Edición  monolingüe
Formato, volume, fascículo, número, páxinas  64 p.
Obra completa, Antoloxía  Obra completa
Tipo de edición  1ª edición
ISBN  978-84-89239-27-2
Lugar de edición: editora, colección  Madrid: Trama Editorial, Col. Largo Recorrido
Localización e signatura  
Fonte  
Soporte  
Introdución e notas  
Textos críticos  “Bajo el humorismo siempre hay un gran dolor; por eso en el cielo no hay humoristas”. Con esta cita de Mark Twain abre Castelao este relato en el que un esqueleto desgrana sus memorias. Y “un esqueleto tiene que ser humorista y un esqueleto gallego mucho más aún. Un gallego siempre es socarrón o humorista y la socarronería es el humorismo de los incultos así como el humorismo es la socarronería de los cultos”. Un ojo de vidrio es un relato de humor macabro. Aunque no se trate propiamente de un relato, sino de una suma de brevísimas historias, cuya unidad es simplemente de lugar y de trama. Las memorias del esqueleto, referidas por éste en primera persona, están precedidas de un prólogo y un epílogo en los que también en primera persona habla el autor, médico y antiguo estudiante de Compostela, es decir, el propio Castelao. La obra está salpicada de alusiones satíricas de tipo político y social, y con un final marcadamente anticaciquil. Pero son, ante todo, un ensayo teórico-práctico sobre el humorismo, sobre todo si tenemos en cuenta que originalmente formaba parte de una conferencia sobre el humorismo y la caricatura, que también se reproduce en esta edición. Nota da editora
Premio(s)  
Observacións  
Ficheiros