Textos críticos |
-Luís Ventoso, “Savater se estrena en gallego”, La Voz de Galicia, “Revista de Cultura”, ano I, nº 49, 1
febreiro 1996, p. 9. Con motivo da traducción ó galego da obra Ética para o meu fillo, de Fernando Savater,
recóllense declaracións do escritor acerca da orixe da obra e do público ó que vai dirixida. Ademais
inclúense as súas opinións sobre o feito de que se traduza ó galego, unha iniciativa que lle agrada.
Declárase lector de Cunqueiro e Rosalía aínda que manifesta ter algunha dificultade coa lingua. Por último,
sinala a relación de El mundo de Sofía, de Gaarder coa súa obra. |