Traducións
Título Ética para o meu fillo
Autoras/es Nome  Francisco Xavier Senín Fernández
Publicacións  Ética para Amador
Ilustracións  
Xénero  NON-FIC_Ensaio
Lingua  Galego - glg
Direccionalidade  Directa
Ano  1996
Edición  monolingüe
Formato, volume, fascículo, número, páxinas  20 cm. 187 pp.
Obra completa, Antoloxía  
Tipo de edición  1ª edición
ISBN  84-344-1139-3
Lugar de edición: editora, colección  Barcelona: Ariel nº 141
Localización e signatura  
Fonte  Viceversa
Soporte  papel
Introdución e notas  
Textos críticos   -Luís Ventoso, “Savater se estrena en gallego”, La Voz de Galicia, “Revista de Cultura”, ano I, nº 49, 1 febreiro 1996, p. 9. Con motivo da traducción ó galego da obra Ética para o meu fillo, de Fernando Savater, recóllense declaracións do escritor acerca da orixe da obra e do público ó que vai dirixida. Ademais inclúense as súas opinións sobre o feito de que se traduza ó galego, unha iniciativa que lle agrada. Declárase lector de Cunqueiro e Rosalía aínda que manifesta ter algunha dificultade coa lingua. Por último, sinala a relación de El mundo de Sofía, de Gaarder coa súa obra.
Premio(s)  
Observacións  
Ficheiros