Traducións
Título A flor perdida da Xamán de K. Unha incrible viaxe dos Andes a Amazonia
Autoras/es Nome  Moisés Barcia Rodríguez
Publicacións   Il fiore perduto dello sciamano di K. Un incredibile viaggio dalle Ande all'Amazzonia
Ilustracións  Andrea Guerrieri
Xénero  LIT_Narrativa_Novela_LIX
Lingua  Galego - glg
Direccionalidade  Sen mención
Ano  2023
Edición  monolingüe
Formato, volume, fascículo, número, páxinas  22 cm, il. mapas e planos b/n, 427 p., 18 p. sen numerar, rústica
Obra completa, Antoloxía  Obra completa
Tipo de edición  s. ed.
ISBN  978-84-16884-74-2
Lugar de edición: editora, colección  Cangas do Morrazo: Sushi Books, Col. Avanzado
Localización e signatura  CRBPG
Fonte  BNE, CRBPG, web editora
Soporte  Papel
Introdución e notas  
Textos críticos  
Premio(s)  
Observacións  Idade lectora: a partir de 14 anos. Resumo: Perú, 1986. Cando Laila ingresa na clínica neurolóxica de Lima non pasa desapercibida: a filla dun diplomático finlandés e o seu cabelo moi louro intrigan os xoves pacientes do Departamento de Pediatría. Especialmente O Rato, o rapaz coa lingua máis longa que Laila coñeceu. Os dous atopan accidentalmente un estraño diario, escrito en 1941 por un tal doutor Clarke, e quedan fascinados polo debuxo dunha flor rara utilizada polos xamáns da tribo de K., que segundo as notas de Clarke ten un gran poder curativo. Xusto nese momento chega o diagnóstico para Laila: os médicos por fin conseguiron darlle un nome á súa enfermidade, un nome que non deixa esperanzas. Ou talvez si. Aínda hai unha cousa que os dous amigos poden facer xuntos: encontrar a Flor Perdida que quizais poida curar a Laila. E cambiar o destino de ambos. Comeza así unha longa e inesperada viaxe que os levará dende os Andes ata a selva amazónica, desafiando terroristas, narcotraficantes e unha natureza maxestosa e terrible.
Ficheiros